Tym razem prezentuję słownik polsko - niemiecki. Słownik niemiecko-polski / Deutsch-polnisches Bierwörterbuch:
http://www.browar.biz/forum/showthread.php?t=80915&highlight=piwny+s%C5%82owni k słownik
Użyte skróty: l.mn.- liczba mnoga, der, die das - oznaczenie rodzaju w jęz. niemieckim der - męski, die - żeński, das - nijaki
alfakwasy: Alpha-Säure, die
alkaliczność resztkowa: Restalkalität, die
alkohol: Alkohol, der
amylaza: Amylase, die Amylasen, l.mn
areometr piwowarski: Bierspindel, die; Bierwürzespindel, die
arkusz testowy: Prüfungsbogen, der
aromat: Aroma, das; aromat chmielowy: Hopfenaroma, das; aromat owocowy: Fruchtaroma, das; aromat słodowy: Malzaroma, das
balingomierz: Bierspindel, die; Bierwürzespindel, die; Würzethermometer, das
beczka: Fass, das; otwarcie beczki: Anstich, der
bednarz (rzemieślnik wytwarzający beczki, kadzie i.in.): Küfer, der
bezalkoholowy: alkoholfrei
białko: Eiweiß, das; substancje białkowe: Eiweißstoffe, pl; związki białkowo-garbnikowe: Eiweiß-Gerbverbindungen, pl
biały: weiß
birofilia: Brauereiartikel, l.mn.
brelok: Schlüsselanhänger, der
browar: Brauerei, die; Brauhaus, das; browar klasztorny: Klosterbrauerei, die
browarnictwo: patrz. piwowarstwo
browarnik: Brauer, der
brzeczka: Würze, die; brzeczka po odwirowaniu gorącego osadu: Ausschlagwürze, die; brzeczka przednia (brzeczka po filtracji): Vorderwürze, die; mierzyć temperaturę brzeczki: gradieren;
wydajność brzeczki (stosunek osiągniętego ekstraktu do zasypu): Ausbeute, die; brzeczka wysłodkowa: Nachguß, der; wygląd brzeczki (podczas fermentacji): Gärbild, das
bursztynowy (kolor): bernsteinfarben
butelka: Flasche, die; butelka bezzwrotna: Einwegflasche, die; przód butelki: Flaschenbauch, der; butelka zwrotna: Pfandflasche, die
butelkować: abfüllen
chłodnica płytowa: Plattenkühler, der
chłodzenie: Abkühlen, das
chłodzić: abkühlen
chmiel: Hopfen, der; chmiel aromatyczny: Aromahopfen, der; chmiel goryczkowy: Bitterhopfen, der; granulat chmielowy: Hopfenpellets, pl; kwiatostan chmielu: Hopfenpflanze, die; męski kwiatostan: männliche Hopfenpflanze; żeński kwiatostan: weibliche Hopfenpflanze; szyszka chmielowa: Hopfendolde, die; dodanie chmielu: Hopfengabe, die; olejek chmielowy: Hopfenöl, das; wydajność chmielu: Hopfenausbeute, die
chmielenie: Hopfung, die; Hopfengabe, die (dawkowanie chmielu)
chmieliny: Heißtrub, der; Bruch, der
ciemny: dunkel
ciśnienie: Druck, der; kontrola ciśnienia: Druckkontrolle, die; zbiornik ciśnieniowy: Drucktank, der
cukier nieodfermentowany: Restzucker, der
czysty: sauber
data minimalnej trwałości do: mindestens haltbar bis
degustacja: Verkostung, die; degustacja w ciemno: Blindverkostung, die
degustator: Verkoster, der
deka (powłoka piany podczas gotowania): Schaumberg, der
dekokt: Dekoktionsmaische, die, Teilmaischen, das; metoda dekokcyjna: Dekoktionsverfahren, das
destylacja: Destillation, die
dezynfekować: desinfizieren
dodawać (np. składników do brzeczki): zusetzen
dojrzewać: reifen
dojrzewanie: Reifung, die
dolewać: nachgießen
dosuszanie (trzecia faza suszenia słodu):Abdarren, das
drożdże: Hefe, die; dzikie drożdże: wilde Hefe; drożdże kłaczkujące: Bruchhefe, die; drożdże płynne: Flüssighefe, die; drożdże piwne: Bierhefe, die; namnażanie drożdży: Hefevermehrung, die; drożdże pyliste: Staubhefe, die; rodzaj drożdży: Hefeart, die; drożdże suche: Trockenhefe, die; szczep drożdży: Hefestamm, der
dwutlenek węgla: Kohlensäure, die (w piwie); odzyskiwanie dwutlenku węgla: CO2-Rückgewinnung, die; urządzenie do odzyskiwania CO2:CO2-Rückgewinnungsanlage, die
ekstrakt (stężenie ekstraktu): Stammwürze, die
ekstrakt: Extrakt, der; ekstrakt pozorny: scheinbarer Extraktgehalt; ekstrakt słodowy: Malzextrakt, der
enzym: Enzym, das
ester (l.mn.: estry): Ester, der, l.mn.: Ester
etykieta (z przodu butelki): Etikett, das; Bieretikett, das; Bauchetikett, das; etykieciarka: Eikettierspender, der; urządzenie, maszyna do etykietowania: Etikettieranlage, die
etykietowanie: Etikettierung, die
fermentacja alkoholowa: alkoholische Gärung, die; fermentacja burzliwa: Hauptgärung, die; fermentacja cicha: Nachgärung, die; produkt uboczny fermentacji: Gärungsnebenprodukt, das; dolnej fermentacji: untergärig; fermentacji spontanicznej: spontangärig
fermentor: Gärfass, das
fermentować: gären
filtr: Filter, der; filtr świecowy: Filterkerze, die
filtracja: Filtration, die; filtracja brzeczki: Abläutern, das, Läutern, das
filtrować: filtern, filtrieren; filtrować brzeczkę: abläutern
filtrowanie: Filtrieren, das
65-762 Zielona Góra: Gerbstoffe pl.
gar warzelny: patrz. kocioł warzelny
gatunek: Sorte, die; gatunek piwa: Biersorte, die
gęstwa: Decke, die
goryczka: Bittere, die; łagodna, pełna goryczka: sanfte, runde Bittere; goryczka chmielowa: Hopfenbittere, die
goryczkowy: herb
gorzki: bitter
górnej fermentacji: obergärig
gwiazda piwowarska (sześcioramienna gwiazda, symbol cechowy piwowarów i słodowników): Brauerstern, der
hektolitr: Hektoliter, der
infekcja: Infektion, die
infuzyjna metoda: Infusionsverfahren
izomeryzacja: Isomerisierung, die
jasny: hell
jednowarowa metoda: Einmaischverfahren, das
jęczmień: Gerste, die; jęczmień dwurzędowy: zweireihige, zweizeilige Gerste, die; jęczmień jary: Sommergerste, die; jęczmień ozimy: Wintergerste, die; jęczmień sześciorzędowy: sechsreihige, sechszeilige Gerste; ziarno jęczmienia: Gerstenkorn, das
jod: Jod, das; próba jodowa: Jodprobe, die; roztwór jodu: Jod-Lösung, die
kadź (otwarte, niepodgrzewalne naczynie): Bottich, der; kadź fermentacyjna, nastawna: Gärbottich, der; kadź filtracyjna: Läuterbottich, der; kadź wirowa typu Whirlpool: Whirlpool, der; kadź zacierna: Maischbottich, der; kadź zalewna (używana w procesie słodowania): Weichgefäß, das
kapsel: Kronenkorken, der, Kronkorken, der
kapsloch: Kegkappe, die
kapslownica: Kronenkorken-Verschließer, der; Kronenverkorker, der
karbonizować: karbonisieren
karbonizowanie: Karbonisierung, die
karmelowy: karamelartig
kartridż z CO2: CO2-Kapsel, die
kaucja: Pfand, der
keg: Keg, das; głowica do kegów: Zapfkopf, der; system kontroli szczelności kegów: Keg-Dichtigkeitskontrollsystem, das
kielich: Kelch, der
kiełek korzonkowy po utworzeniu rozwidleń: Gabelhaufen, der
kiełkować: keimen
kiełkowanie: Keimen, das; Keimung, die
klarować: klären
klarowanie: Klärung, die; klarowanie brzeczki: Würzeklärung, die
klarowność: Klarheit, die
klarowny: klar
klasztor: Kloster, das
klej rybi: patrz. karuk
kłaczki (na brzeczce): Flocke, die, l.mn.: Flocken; tworzenie się kłaczków: Flockenbildung, die
kłaczkować (drożdże w trakcie fermentacji): flocken
kocioł warzelny (gar warzelny): Maischpfanne, die; Sudpfanne; die Würzpfanne, die
kolekcja: Sammlung, die
kolekcjoner: Sammler, der
kolor: Farbe, die
kołnierzyk (butelki): Flaschenhalsetikett, das
kontretykieta: rückseitiges Etikett (das); Rückenetikett, das
korzenny: würzig
kranik: Auslaufhahn, der; kranik do rozlewu z beczek: Zapfgerät, das
krawatka: Flaschenhalsetikett, das;Halsetikett, das
krążki (otoczki piany w brzeczce podczas fermentacji): Kräusen, die l.mn; niskie krążki: Weißkräusen, l.mn.; wygląd krążków: Gärbild, das; wysokie krążki: Hochkräusen, l.mn.
kremowy (konsystencja, nie kolor): cremig
kufel: Bierkrug, der
kukurydza: Mais, der
kwas askorbinowy: Ascorbinsäure, die; kwas mlekowy: Milchsäure, die
kwiatowy (smak, zapach) : blumig
lać (np. wodę): gießen
lejek: Trichter, der
lekki: leicht
leżakować: lagern
leżakowanie: Lagerung, die; okres leżakowania: Lagerzeit, die
leżakownia: Lagertank, der
linia warzelna: Sudlinie, die
ługowanie: (płukanie wodą wysłodzin): Anschwänzen, das
łuska (ziarna): patrz. plewa; z łuską (ziarno): unenthülst
pozbawione łuski: enthülst
łyk: Schluck, der
łyżka perforowana: Braulöffel, der
mętny: trüb
mielić (ziarno): mahlen
mieszać: rühren
mieszadło: Rührwerk, das
mięsień piwny: Bierbauch, der
młóto: Treber, der
moczenie (jęczmienia): Weiche, die
moczyć: wässern
musować: spritzen
musowanie: Rezens, die, Spritzigkeit, die
nabój z CO2: CO2-Kapsel, die
nalewać (do szklanki, kufla): einschenken
nalewak: Zapfhahn, der; ozdoba nalewaka: Zapfhahnschild, das
namaczać: anfeuchten; namaczać (słód): einweichen
napełniać (butelki, kegi): abfüllen
napowietrzać: belüften
napowietrzanie: Belüftung, die
nastawić (warkę): aufsetzen
natleniać: belüften
natlenianie: Belüftung, die; natlenianie brzeczki: Würzebelüftung, die
niesłodowany: unvermälzt
nieśrutowany: ungeschrotet
nieszczelność: Undichtigkeit, die
nuta: Anklang, der; nuta słodyczy: mit Anklängen von Süße
odfermentowanie: Vergärung, die; ostateczny stopień odfermentowania: Endvergärungsgrad, der; stopień odfermentowania rzeczywistego: wirklicher Vergärungsgrad
odparowanie: Verdampfung, die
odwirowanie (brzeczki): Ausschlagen, das
okapnik: Pilsdeckchen, das
organoleptyka: Organoleptik, die
orkisz: Dinkel, der; słód orkiszowy: Dinkelmalz, das
osad białkowy: Eiweißrest, der; osad brzeczkowy, gorący (powstały po warzeniu brzeczki): Bruch, der; Heißtrub, der; osad zimny: Kühltrub, der
drobnoziarnisty: Feintrub, der; osad drożdżowy: Hefeablagerung, die
osadzać się: absetzen, sich
otwieracz do butelek: Flaschenöffner, der
owoc: Frucht, die
pałąk (do zamknięć porcelanowych): Tragehenkel, der
panel degustacyjny: Verkostungspanel, das
para (wodna): Dampf, der
pasteryzować: pasteurisieren
perlistość: patrz. musowanie
pęcherzyk: Blase, die
ph: ph-Wert, der; ogniżenie ph: ph-Senkung; podwyższenie ph: ph-Erhöhung
piana: Schaum, der; piana opada: der Schaum setzt sich; czapa piany: Haube, die, Schaumkrone, die; gęstość piany: Schaumdichte, die; stabilność piany: Schaumstabilität, die; trwałość piany: Schaumhaltbarkeit, die
piwnica: Keller, der
piwo: Bier, das; piwo aromatyzowane: Biermischgetränk, das; piwo beczkowe: Fassbier, das; młode piwo: Jungbier, das; piwo pszeniczne: Weizenbier, das; piwo świąteczne: Festbier, das; piwo żytnie: Roggenbier
piwosz: Biertrinker, der
piwowar: Brauer, der; piwowar amator: Hobbybrauer, der; piwowar domowy: Heimbrauer, der; główny piwowar: Braumeister, der
piwowarstwo: Brauwesen, das
plewa (łuska ziarna): Spelze, die
płaskurka (jedna z najstarszych odmian pszenicy): Emmer, der
płatki (jęczmienia, żyta itp.): Flocke, die, l.mn Flocken
płukać: spülen
płytowy wymiennik ciepła: Plattenwärmetauscher, der
podniebienie: Gaumen, der
podstawka: Bierdeckel, der; Biafuizl, das (baw.);Deckel, der; stojak na podstawkę: Deckelhalter, der
pokal: Pokal, der
półwytrawny: halbtrocken
prażyć: rösten
przechowywanie: Aufbewahrung, die
przechwytywać: (CO2) auffangen
przeciwutleniacz: Antioxidationsmittel, das
przelewać: umfüllen
przepis: Rezept, das
przerwa (w trakcie warzenia): Rast, die; przerwa białkowa: Eiweißrast, die; przerwa dekstrynująca (scukrzająca): Verzuckerungsrast, die; przerwa ferulikowa: Ferularast, die; przerwa maltozowa (ok. 63 st.): Maltoserast, die
pszenica: Weizen, der
puszka: Dose, die; piwo puszkoweosenbier, das
refermentacja (w butelce): Flaschengärung, die
receptura: Rezeptur, die
rozdrabniać: zerkleinern; rozdrabniać słód: patrz: śrutować
rozeta: Rosette, die
rozlew (do butelek, kegów): Abfüllung, die; dzień rozlewu: Abfülltag, der
rozlewnia: Abfüllanlage, die (urządzenie); Abfüllerei, die (pomieszczenie)
rozmnażać (drożdże): vermehren
rozpuszczać się: lösen, sich
rurka: Schlauch, der; rurka fermentacyjna: Gärröhrchen, das; rurka przelewowa: Abfüllröhrchen, das
ryż: Reis, der
scukrzać: verzuckern
szczelność: Dichtigkeit, die; kontrola szczelności: Dichtigkeitskontrolle, die
szczelny: dicht
sensoryczny: sensorisch
sensoryka: Sensorik, die
sito (do odcedzenia brzeczki): Hopfenseier, der, Sieb, das
skarmelizowany: karamellisiert
składniki: Zutaten l.mn
skrobia: Stärke, die
skrzynka: Kiste, die; skrzynka na piwo: Bierkasten, der
słodkawy: süßlich
słodki: süß
słodować: mälzen
słodowanie: Mälzen, das
słodownia: Mälzerei, die
słodownik: Mälzer, der
słodowy: malzig
słodycz: Süße, die
słomkowy (kolor): strohfarben
słód: Malz, das; słód barwiący: Farbmalz, das; słód czekoladowy: Schokoladenmalz, das; słód jęczmienny: Gerstenmalz, das; słód karmelowy: Karamelmalz, das; słód melanoidowy: Melanoidinmalz, das; słód podstawowy: Basismalz, das; słód prażony: Röstmalz, das; słód pszeniczny: Weizenmalz, das; słód specjalny: Sondermalz, das, Spezialmalz, das; słód wędzony: Rauchmalz, das; słód zakwaszający: Sauermalz, das; słód żytni: Roggenmalz, das
smak: Geschmack, der; smak owocowy: Fruchtgeschmack, der; pierwszy smak (przy degustacji): Antrunk, der; smak końcowy, finalny: Abgang, der
specjalność: Spezialität, die
sreberko (na szyjce butelki i/lub kapslu): Alufolie, die65-762 Zielona Góra
smak: Geschmack, der; smak chmielu: Hopfengeschmack, der; smak główny, środkowy: Mittelteil, der; smak końcowy: Nachgeschmack, der, Nachtrunk, der
stabilizacja (piwa): Stabilisation, die, Stabilisierung, die
stabilność: Stabilität, die; stabilność koloidalna: kolloide Stabilität, die; stabilność smaku: Geschmackstabilität, die
sterylizacja: Sterilisation, die
sterylizować: sterilisieren
stopień: Grad, der; stopień Plato: Grad Plato, der
stópka (pokala): Fuß, der
substancja: Stoff, der l.mn. Stoffe; gelöste Stoffe: substancje rozpuszczone; ungelöste Stoffe: substancje nierozpuszczone; lösliche Stoffe: substancje rozpuszczalne; unlösliche Stoffe: substancje nierozpuszczalne
suszenie (ziarna; główna, druga faza suszenia słodu): Darren, das; wstępna faza suszenia słodu: Schwelken, das
temperatura suszenia: Darrtemperatur, die
suszyć (ziarno): darren
susznia: Darre, die
szczoteczka do kraników: Schankhahnbürste, die
szklanica: Becher, der
szklanka: Glas, das; szklanka do piwa: Bierglas, das
szyjka butelki: Flaschenhals, der
szyld: Schild, das
ściągać brzeczkę (do fermentora): schlauchen; ściągać młode piwo: grün schlauchen;
śruta: Schrot, das
śrutować: schroten; cienko śrutować: fein schroten; grubo śrutować: grob schroten
śrutowanie: Schroten, das;
śrutownik: Schrotmühle, die; śrutownik walcowy: Walzenmühle, die
śrutowany: geschrotet
tankofermentatory: Gärtank, der, l.mn.: Gärtanks
temperatura filtracji brzeczki: Abläutertemperatur, die; ostateczna temperatura zacierania: Abmaischtemperatur, die
test piwa: Biertest, der
treściwość: Körper, der, Vollmundigkeit, die
trójwarowa metoda (trzykrotnie część zacieru przlewana jest do kotła warzelnego, gdzie jest gotowana i przelewana z powrotem do kadzi zaciernej): Dreimaischverfahren, das
okres minimalnej trwałości: Mindesthaltbarkeit, die
trwały: haltbar
twardość: Härte, die; twardość magnezowa: Magnesiahärte, die; twardość wapniowa: Kalkhärte, die; twardość wody: Wasserhärte, die; stopień twardości wody: Härtegrad, der
ujęcie wody: Quelle, die
ustawa piwna: Biergesetz, das
warka: Sud, der
wartość ph: ph-Wert, der
warzelnia: Sudhaus, das
warzenie: Brauen, das; Kochen, das; warzenie brzeczki: Würzekochen, das; czas warzenia: Kochzeit, die; proces warzenia: Brauvorgang, der; sztuka warzenia piwa: Braukunst, die; warzenie brzeczki: Würzekochen, das
warzyć: brauen
faza wegetacji: (słodu w procesie kiełkowania) Keimruhe, die
wlewać: eingießen
woda: Wasser, das: woda (do warzenia piwa): Brauwasser, das; miękka woda: weiches Wasser; twarda woda: hartes Wasser; woda z własnego ujęcia: Wasser aus eigenem Brunnen; woda źródlana: Quellwasser, das
wodnisty: wässrig
woreczek: Säckchen, das
worek: Sack, der
wrzeć: sieden
wydajność: Leistungsfähigkeit, die
wygotować (wysterylizować): auskochen
wylewać: wegschütten
wypłukać: ausspülen
wysładzanie (płukanie wodą wysłodzin): Anschwänzen, das
wysłodziny: patrz. młóto
wytrawny: trocken
zabarwienie: Färbung, die
metoda jednokrotnego zacieru: Einmaischverfahren
zacier: Maische, die
zacierać: einmaischen, maischen, vermaischen
zacieranie: Einmaischen, das, Maischen, das; początkowa temperatura zacierania: Einmaischtemperatur, die
zadawać drożdże: anstellen
zafarbić się: zufärben sich
zafermentowanie (rozpoczęcie aktywności drożdży w brzeczce): Ankommen, das
zakażenie: patrz infekcja
zakrętka: Schraubverschluß, der
zamieszać: umrühren
zamknięcie porcelanowe: Bügelverschluß, der,Porzellankopf, der
zapach: Geruch, der
zasadowość ogólna: Gesamtalkalität, die
zasyp: Schüttung, die
zawartość alkoholu: Alkoholgehalt, der
zawiesina (powodująca zmętnienie brzeczki): Trub, der
ząbek (kapsla): Zacke, die
zbierać: sammeln
zbiornik: Tank, der; zbiornik (w którym do brzeczki dodaje się drożdże): Anstelltank, der;
zboże: Getreide, das; zbożowy: getreideartig
ziarno: Korn, das; ziarno jęczmienia: Gerstenkorn, das; ziarno pszenicy: Weizenkorn, das
ziemia okrzemkowa: Kieselgur, die
zimny: kalt
złotko (na szyjce butelki i/lub kapslu): Alufolie, die
zmętnienie: Trübung, die; zmętnienie odwracalne: reversible Trübung; zmętnienie na zimno: Kältetrübung, die
żyto: Roggen, der
http://www.browar.biz/forum/showthread.php?t=80915&highlight=piwny+s%C5%82owni k słownik
Użyte skróty: l.mn.- liczba mnoga, der, die das - oznaczenie rodzaju w jęz. niemieckim der - męski, die - żeński, das - nijaki
alfakwasy: Alpha-Säure, die
alkaliczność resztkowa: Restalkalität, die
alkohol: Alkohol, der
amylaza: Amylase, die Amylasen, l.mn
areometr piwowarski: Bierspindel, die; Bierwürzespindel, die
arkusz testowy: Prüfungsbogen, der
aromat: Aroma, das; aromat chmielowy: Hopfenaroma, das; aromat owocowy: Fruchtaroma, das; aromat słodowy: Malzaroma, das
balingomierz: Bierspindel, die; Bierwürzespindel, die; Würzethermometer, das
beczka: Fass, das; otwarcie beczki: Anstich, der
bednarz (rzemieślnik wytwarzający beczki, kadzie i.in.): Küfer, der
bezalkoholowy: alkoholfrei
białko: Eiweiß, das; substancje białkowe: Eiweißstoffe, pl; związki białkowo-garbnikowe: Eiweiß-Gerbverbindungen, pl
biały: weiß
birofilia: Brauereiartikel, l.mn.
brelok: Schlüsselanhänger, der
browar: Brauerei, die; Brauhaus, das; browar klasztorny: Klosterbrauerei, die
browarnictwo: patrz. piwowarstwo
browarnik: Brauer, der
brzeczka: Würze, die; brzeczka po odwirowaniu gorącego osadu: Ausschlagwürze, die; brzeczka przednia (brzeczka po filtracji): Vorderwürze, die; mierzyć temperaturę brzeczki: gradieren;
wydajność brzeczki (stosunek osiągniętego ekstraktu do zasypu): Ausbeute, die; brzeczka wysłodkowa: Nachguß, der; wygląd brzeczki (podczas fermentacji): Gärbild, das
bursztynowy (kolor): bernsteinfarben
butelka: Flasche, die; butelka bezzwrotna: Einwegflasche, die; przód butelki: Flaschenbauch, der; butelka zwrotna: Pfandflasche, die
butelkować: abfüllen
chłodnica płytowa: Plattenkühler, der
chłodzenie: Abkühlen, das
chłodzić: abkühlen
chmiel: Hopfen, der; chmiel aromatyczny: Aromahopfen, der; chmiel goryczkowy: Bitterhopfen, der; granulat chmielowy: Hopfenpellets, pl; kwiatostan chmielu: Hopfenpflanze, die; męski kwiatostan: männliche Hopfenpflanze; żeński kwiatostan: weibliche Hopfenpflanze; szyszka chmielowa: Hopfendolde, die; dodanie chmielu: Hopfengabe, die; olejek chmielowy: Hopfenöl, das; wydajność chmielu: Hopfenausbeute, die
chmielenie: Hopfung, die; Hopfengabe, die (dawkowanie chmielu)
chmieliny: Heißtrub, der; Bruch, der
ciemny: dunkel
ciśnienie: Druck, der; kontrola ciśnienia: Druckkontrolle, die; zbiornik ciśnieniowy: Drucktank, der
cukier nieodfermentowany: Restzucker, der
czysty: sauber
data minimalnej trwałości do: mindestens haltbar bis
degustacja: Verkostung, die; degustacja w ciemno: Blindverkostung, die
degustator: Verkoster, der
deka (powłoka piany podczas gotowania): Schaumberg, der
dekokt: Dekoktionsmaische, die, Teilmaischen, das; metoda dekokcyjna: Dekoktionsverfahren, das
destylacja: Destillation, die
dezynfekować: desinfizieren
dodawać (np. składników do brzeczki): zusetzen
dojrzewać: reifen
dojrzewanie: Reifung, die
dolewać: nachgießen
dosuszanie (trzecia faza suszenia słodu):Abdarren, das
drożdże: Hefe, die; dzikie drożdże: wilde Hefe; drożdże kłaczkujące: Bruchhefe, die; drożdże płynne: Flüssighefe, die; drożdże piwne: Bierhefe, die; namnażanie drożdży: Hefevermehrung, die; drożdże pyliste: Staubhefe, die; rodzaj drożdży: Hefeart, die; drożdże suche: Trockenhefe, die; szczep drożdży: Hefestamm, der
dwutlenek węgla: Kohlensäure, die (w piwie); odzyskiwanie dwutlenku węgla: CO2-Rückgewinnung, die; urządzenie do odzyskiwania CO2:CO2-Rückgewinnungsanlage, die
ekstrakt (stężenie ekstraktu): Stammwürze, die
ekstrakt: Extrakt, der; ekstrakt pozorny: scheinbarer Extraktgehalt; ekstrakt słodowy: Malzextrakt, der
enzym: Enzym, das
ester (l.mn.: estry): Ester, der, l.mn.: Ester
etykieta (z przodu butelki): Etikett, das; Bieretikett, das; Bauchetikett, das; etykieciarka: Eikettierspender, der; urządzenie, maszyna do etykietowania: Etikettieranlage, die
etykietowanie: Etikettierung, die
fermentacja alkoholowa: alkoholische Gärung, die; fermentacja burzliwa: Hauptgärung, die; fermentacja cicha: Nachgärung, die; produkt uboczny fermentacji: Gärungsnebenprodukt, das; dolnej fermentacji: untergärig; fermentacji spontanicznej: spontangärig
fermentor: Gärfass, das
fermentować: gären
filtr: Filter, der; filtr świecowy: Filterkerze, die
filtracja: Filtration, die; filtracja brzeczki: Abläutern, das, Läutern, das
filtrować: filtern, filtrieren; filtrować brzeczkę: abläutern
filtrowanie: Filtrieren, das
65-762 Zielona Góra: Gerbstoffe pl.
gar warzelny: patrz. kocioł warzelny
gatunek: Sorte, die; gatunek piwa: Biersorte, die
gęstwa: Decke, die
goryczka: Bittere, die; łagodna, pełna goryczka: sanfte, runde Bittere; goryczka chmielowa: Hopfenbittere, die
goryczkowy: herb
gorzki: bitter
górnej fermentacji: obergärig
gwiazda piwowarska (sześcioramienna gwiazda, symbol cechowy piwowarów i słodowników): Brauerstern, der
hektolitr: Hektoliter, der
infekcja: Infektion, die
infuzyjna metoda: Infusionsverfahren
izomeryzacja: Isomerisierung, die
jasny: hell
jednowarowa metoda: Einmaischverfahren, das
jęczmień: Gerste, die; jęczmień dwurzędowy: zweireihige, zweizeilige Gerste, die; jęczmień jary: Sommergerste, die; jęczmień ozimy: Wintergerste, die; jęczmień sześciorzędowy: sechsreihige, sechszeilige Gerste; ziarno jęczmienia: Gerstenkorn, das
jod: Jod, das; próba jodowa: Jodprobe, die; roztwór jodu: Jod-Lösung, die
kadź (otwarte, niepodgrzewalne naczynie): Bottich, der; kadź fermentacyjna, nastawna: Gärbottich, der; kadź filtracyjna: Läuterbottich, der; kadź wirowa typu Whirlpool: Whirlpool, der; kadź zacierna: Maischbottich, der; kadź zalewna (używana w procesie słodowania): Weichgefäß, das
kapsel: Kronenkorken, der, Kronkorken, der
kapsloch: Kegkappe, die
kapslownica: Kronenkorken-Verschließer, der; Kronenverkorker, der
karbonizować: karbonisieren
karbonizowanie: Karbonisierung, die
karmelowy: karamelartig
kartridż z CO2: CO2-Kapsel, die
kaucja: Pfand, der
keg: Keg, das; głowica do kegów: Zapfkopf, der; system kontroli szczelności kegów: Keg-Dichtigkeitskontrollsystem, das
kielich: Kelch, der
kiełek korzonkowy po utworzeniu rozwidleń: Gabelhaufen, der
kiełkować: keimen
kiełkowanie: Keimen, das; Keimung, die
klarować: klären
klarowanie: Klärung, die; klarowanie brzeczki: Würzeklärung, die
klarowność: Klarheit, die
klarowny: klar
klasztor: Kloster, das
klej rybi: patrz. karuk
kłaczki (na brzeczce): Flocke, die, l.mn.: Flocken; tworzenie się kłaczków: Flockenbildung, die
kłaczkować (drożdże w trakcie fermentacji): flocken
kocioł warzelny (gar warzelny): Maischpfanne, die; Sudpfanne; die Würzpfanne, die
kolekcja: Sammlung, die
kolekcjoner: Sammler, der
kolor: Farbe, die
kołnierzyk (butelki): Flaschenhalsetikett, das
kontretykieta: rückseitiges Etikett (das); Rückenetikett, das
korzenny: würzig
kranik: Auslaufhahn, der; kranik do rozlewu z beczek: Zapfgerät, das
krawatka: Flaschenhalsetikett, das;Halsetikett, das
krążki (otoczki piany w brzeczce podczas fermentacji): Kräusen, die l.mn; niskie krążki: Weißkräusen, l.mn.; wygląd krążków: Gärbild, das; wysokie krążki: Hochkräusen, l.mn.
kremowy (konsystencja, nie kolor): cremig
kufel: Bierkrug, der
kukurydza: Mais, der
kwas askorbinowy: Ascorbinsäure, die; kwas mlekowy: Milchsäure, die
kwiatowy (smak, zapach) : blumig
lać (np. wodę): gießen
lejek: Trichter, der
lekki: leicht
leżakować: lagern
leżakowanie: Lagerung, die; okres leżakowania: Lagerzeit, die
leżakownia: Lagertank, der
linia warzelna: Sudlinie, die
ługowanie: (płukanie wodą wysłodzin): Anschwänzen, das
łuska (ziarna): patrz. plewa; z łuską (ziarno): unenthülst
pozbawione łuski: enthülst
łyk: Schluck, der
łyżka perforowana: Braulöffel, der
mętny: trüb
mielić (ziarno): mahlen
mieszać: rühren
mieszadło: Rührwerk, das
mięsień piwny: Bierbauch, der
młóto: Treber, der
moczenie (jęczmienia): Weiche, die
moczyć: wässern
musować: spritzen
musowanie: Rezens, die, Spritzigkeit, die
nabój z CO2: CO2-Kapsel, die
nalewać (do szklanki, kufla): einschenken
nalewak: Zapfhahn, der; ozdoba nalewaka: Zapfhahnschild, das
namaczać: anfeuchten; namaczać (słód): einweichen
napełniać (butelki, kegi): abfüllen
napowietrzać: belüften
napowietrzanie: Belüftung, die
nastawić (warkę): aufsetzen
natleniać: belüften
natlenianie: Belüftung, die; natlenianie brzeczki: Würzebelüftung, die
niesłodowany: unvermälzt
nieśrutowany: ungeschrotet
nieszczelność: Undichtigkeit, die
nuta: Anklang, der; nuta słodyczy: mit Anklängen von Süße
odfermentowanie: Vergärung, die; ostateczny stopień odfermentowania: Endvergärungsgrad, der; stopień odfermentowania rzeczywistego: wirklicher Vergärungsgrad
odparowanie: Verdampfung, die
odwirowanie (brzeczki): Ausschlagen, das
okapnik: Pilsdeckchen, das
organoleptyka: Organoleptik, die
orkisz: Dinkel, der; słód orkiszowy: Dinkelmalz, das
osad białkowy: Eiweißrest, der; osad brzeczkowy, gorący (powstały po warzeniu brzeczki): Bruch, der; Heißtrub, der; osad zimny: Kühltrub, der
drobnoziarnisty: Feintrub, der; osad drożdżowy: Hefeablagerung, die
osadzać się: absetzen, sich
otwieracz do butelek: Flaschenöffner, der
owoc: Frucht, die
pałąk (do zamknięć porcelanowych): Tragehenkel, der
panel degustacyjny: Verkostungspanel, das
para (wodna): Dampf, der
pasteryzować: pasteurisieren
perlistość: patrz. musowanie
pęcherzyk: Blase, die
ph: ph-Wert, der; ogniżenie ph: ph-Senkung; podwyższenie ph: ph-Erhöhung
piana: Schaum, der; piana opada: der Schaum setzt sich; czapa piany: Haube, die, Schaumkrone, die; gęstość piany: Schaumdichte, die; stabilność piany: Schaumstabilität, die; trwałość piany: Schaumhaltbarkeit, die
piwnica: Keller, der
piwo: Bier, das; piwo aromatyzowane: Biermischgetränk, das; piwo beczkowe: Fassbier, das; młode piwo: Jungbier, das; piwo pszeniczne: Weizenbier, das; piwo świąteczne: Festbier, das; piwo żytnie: Roggenbier
piwosz: Biertrinker, der
piwowar: Brauer, der; piwowar amator: Hobbybrauer, der; piwowar domowy: Heimbrauer, der; główny piwowar: Braumeister, der
piwowarstwo: Brauwesen, das
plewa (łuska ziarna): Spelze, die
płaskurka (jedna z najstarszych odmian pszenicy): Emmer, der
płatki (jęczmienia, żyta itp.): Flocke, die, l.mn Flocken
płukać: spülen
płytowy wymiennik ciepła: Plattenwärmetauscher, der
podniebienie: Gaumen, der
podstawka: Bierdeckel, der; Biafuizl, das (baw.);Deckel, der; stojak na podstawkę: Deckelhalter, der
pokal: Pokal, der
półwytrawny: halbtrocken
prażyć: rösten
przechowywanie: Aufbewahrung, die
przechwytywać: (CO2) auffangen
przeciwutleniacz: Antioxidationsmittel, das
przelewać: umfüllen
przepis: Rezept, das
przerwa (w trakcie warzenia): Rast, die; przerwa białkowa: Eiweißrast, die; przerwa dekstrynująca (scukrzająca): Verzuckerungsrast, die; przerwa ferulikowa: Ferularast, die; przerwa maltozowa (ok. 63 st.): Maltoserast, die
pszenica: Weizen, der
puszka: Dose, die; piwo puszkoweosenbier, das
refermentacja (w butelce): Flaschengärung, die
receptura: Rezeptur, die
rozdrabniać: zerkleinern; rozdrabniać słód: patrz: śrutować
rozeta: Rosette, die
rozlew (do butelek, kegów): Abfüllung, die; dzień rozlewu: Abfülltag, der
rozlewnia: Abfüllanlage, die (urządzenie); Abfüllerei, die (pomieszczenie)
rozmnażać (drożdże): vermehren
rozpuszczać się: lösen, sich
rurka: Schlauch, der; rurka fermentacyjna: Gärröhrchen, das; rurka przelewowa: Abfüllröhrchen, das
ryż: Reis, der
scukrzać: verzuckern
szczelność: Dichtigkeit, die; kontrola szczelności: Dichtigkeitskontrolle, die
szczelny: dicht
sensoryczny: sensorisch
sensoryka: Sensorik, die
sito (do odcedzenia brzeczki): Hopfenseier, der, Sieb, das
skarmelizowany: karamellisiert
składniki: Zutaten l.mn
skrobia: Stärke, die
skrzynka: Kiste, die; skrzynka na piwo: Bierkasten, der
słodkawy: süßlich
słodki: süß
słodować: mälzen
słodowanie: Mälzen, das
słodownia: Mälzerei, die
słodownik: Mälzer, der
słodowy: malzig
słodycz: Süße, die
słomkowy (kolor): strohfarben
słód: Malz, das; słód barwiący: Farbmalz, das; słód czekoladowy: Schokoladenmalz, das; słód jęczmienny: Gerstenmalz, das; słód karmelowy: Karamelmalz, das; słód melanoidowy: Melanoidinmalz, das; słód podstawowy: Basismalz, das; słód prażony: Röstmalz, das; słód pszeniczny: Weizenmalz, das; słód specjalny: Sondermalz, das, Spezialmalz, das; słód wędzony: Rauchmalz, das; słód zakwaszający: Sauermalz, das; słód żytni: Roggenmalz, das
smak: Geschmack, der; smak owocowy: Fruchtgeschmack, der; pierwszy smak (przy degustacji): Antrunk, der; smak końcowy, finalny: Abgang, der
specjalność: Spezialität, die
sreberko (na szyjce butelki i/lub kapslu): Alufolie, die65-762 Zielona Góra
smak: Geschmack, der; smak chmielu: Hopfengeschmack, der; smak główny, środkowy: Mittelteil, der; smak końcowy: Nachgeschmack, der, Nachtrunk, der
stabilizacja (piwa): Stabilisation, die, Stabilisierung, die
stabilność: Stabilität, die; stabilność koloidalna: kolloide Stabilität, die; stabilność smaku: Geschmackstabilität, die
sterylizacja: Sterilisation, die
sterylizować: sterilisieren
stopień: Grad, der; stopień Plato: Grad Plato, der
stópka (pokala): Fuß, der
substancja: Stoff, der l.mn. Stoffe; gelöste Stoffe: substancje rozpuszczone; ungelöste Stoffe: substancje nierozpuszczone; lösliche Stoffe: substancje rozpuszczalne; unlösliche Stoffe: substancje nierozpuszczalne
suszenie (ziarna; główna, druga faza suszenia słodu): Darren, das; wstępna faza suszenia słodu: Schwelken, das
temperatura suszenia: Darrtemperatur, die
suszyć (ziarno): darren
susznia: Darre, die
szczoteczka do kraników: Schankhahnbürste, die
szklanica: Becher, der
szklanka: Glas, das; szklanka do piwa: Bierglas, das
szyjka butelki: Flaschenhals, der
szyld: Schild, das
ściągać brzeczkę (do fermentora): schlauchen; ściągać młode piwo: grün schlauchen;
śruta: Schrot, das
śrutować: schroten; cienko śrutować: fein schroten; grubo śrutować: grob schroten
śrutowanie: Schroten, das;
śrutownik: Schrotmühle, die; śrutownik walcowy: Walzenmühle, die
śrutowany: geschrotet
tankofermentatory: Gärtank, der, l.mn.: Gärtanks
temperatura filtracji brzeczki: Abläutertemperatur, die; ostateczna temperatura zacierania: Abmaischtemperatur, die
test piwa: Biertest, der
treściwość: Körper, der, Vollmundigkeit, die
trójwarowa metoda (trzykrotnie część zacieru przlewana jest do kotła warzelnego, gdzie jest gotowana i przelewana z powrotem do kadzi zaciernej): Dreimaischverfahren, das
okres minimalnej trwałości: Mindesthaltbarkeit, die
trwały: haltbar
twardość: Härte, die; twardość magnezowa: Magnesiahärte, die; twardość wapniowa: Kalkhärte, die; twardość wody: Wasserhärte, die; stopień twardości wody: Härtegrad, der
ujęcie wody: Quelle, die
ustawa piwna: Biergesetz, das
warka: Sud, der
wartość ph: ph-Wert, der
warzelnia: Sudhaus, das
warzenie: Brauen, das; Kochen, das; warzenie brzeczki: Würzekochen, das; czas warzenia: Kochzeit, die; proces warzenia: Brauvorgang, der; sztuka warzenia piwa: Braukunst, die; warzenie brzeczki: Würzekochen, das
warzyć: brauen
faza wegetacji: (słodu w procesie kiełkowania) Keimruhe, die
wlewać: eingießen
woda: Wasser, das: woda (do warzenia piwa): Brauwasser, das; miękka woda: weiches Wasser; twarda woda: hartes Wasser; woda z własnego ujęcia: Wasser aus eigenem Brunnen; woda źródlana: Quellwasser, das
wodnisty: wässrig
woreczek: Säckchen, das
worek: Sack, der
wrzeć: sieden
wydajność: Leistungsfähigkeit, die
wygotować (wysterylizować): auskochen
wylewać: wegschütten
wypłukać: ausspülen
wysładzanie (płukanie wodą wysłodzin): Anschwänzen, das
wysłodziny: patrz. młóto
wytrawny: trocken
zabarwienie: Färbung, die
metoda jednokrotnego zacieru: Einmaischverfahren
zacier: Maische, die
zacierać: einmaischen, maischen, vermaischen
zacieranie: Einmaischen, das, Maischen, das; początkowa temperatura zacierania: Einmaischtemperatur, die
zadawać drożdże: anstellen
zafarbić się: zufärben sich
zafermentowanie (rozpoczęcie aktywności drożdży w brzeczce): Ankommen, das
zakażenie: patrz infekcja
zakrętka: Schraubverschluß, der
zamieszać: umrühren
zamknięcie porcelanowe: Bügelverschluß, der,Porzellankopf, der
zapach: Geruch, der
zasadowość ogólna: Gesamtalkalität, die
zasyp: Schüttung, die
zawartość alkoholu: Alkoholgehalt, der
zawiesina (powodująca zmętnienie brzeczki): Trub, der
ząbek (kapsla): Zacke, die
zbierać: sammeln
zbiornik: Tank, der; zbiornik (w którym do brzeczki dodaje się drożdże): Anstelltank, der;
zboże: Getreide, das; zbożowy: getreideartig
ziarno: Korn, das; ziarno jęczmienia: Gerstenkorn, das; ziarno pszenicy: Weizenkorn, das
ziemia okrzemkowa: Kieselgur, die
zimny: kalt
złotko (na szyjce butelki i/lub kapslu): Alufolie, die
zmętnienie: Trübung, die; zmętnienie odwracalne: reversible Trübung; zmętnienie na zimno: Kältetrübung, die
żyto: Roggen, der
Comment