Słownik wielojęzyczny piwnych terminów

Collapse
X
 
  • Czas
  • Pokaż
Clear All
new posts
  • Czapayew
    Major Piwnych Rewolucji
    • 2002.10
    • 1966

    #16
    A propos braci z południa:
    pivo rezane (rzezane) ma swój odpowiednik w języku polskim - jest nim piwo "rżnięte"
    pivo capovane (czapowane), vycap (wyczap) piva - to piwo lane i miejsce, gdzie się takowe leje (to piwo trafia też do puszek np. "Velvet")
    Z duńskiego:
    skol - to na zdrowie
    ol (o z umlautem) - piwo
    "W winie jest mądrość, w piwie siła, a w wodzie są tylko bakterie"

    www.zamkoszlaki.com
    www.piwnekapsle.net

    Comment

    • żąleną
      D(r)u(c)h nieuchwytny
      • 2002.01
      • 13239

      #17
      Czapayew napisał(a)
      pivo rezane (rzezane) ma swój odpowiednik w języku polskim - jest nim piwo "rżnięte"
      Ja słyszałem też o 'łamanym' (co moim zdaniem brzmi lepiej, ale to kwestia gustu), tylko że najczęściej w odniesieniu do piwa z sokiem.

      Comment

      • grzech
        D(r)u(c)h nieuchwytny
        • 2001.04
        • 4592

        #18
        W związku z tematem mam pytanie do Kolegów zorientowanych w piwowarstwie niemieckim. Chodzi mi o określenia:
        - landbier,
        - schankbier.

        Comment

        • djot
          Kapitan Lagerowej Marynarki
          • 2001.05
          • 621

          #19
          A ja trochę pomęczyłem rosyjski (również to co można spotkać na etykietce):
          alkohol алкоголь
          bezalkoholowe безалкогольнoe
          browar пивоваренный завод
          butelka бутылка
          cena цена
          chmiel хмель
          ciemne тёмнoe
          cukier сахар
          data produkcji дата производства
          drożdże дрожжи
          etykieta этикеткa
          filtrowany отфильтрованный
          gatunek сорт
          jakość качество
          jasne светлoe
          jęczmień ячмень
          kapsel (zamknięcie koronowe) прoбкa (крoнeнпрoбкa) крышкa
          karmelowe карамельнoe
          kukurydza кукуруза
          lekkie легкoe
          mocne крепкoe
          niepasteryzowane непастеризованнoe
          pasteryzowane пастеризованнoe
          pils, pilsner пльзеньское пиво
          piwowar пивовар
          piwo пиво
          piwny пивный
          podstawka (wafel) бирдекeл, подcтaвка
          puszka банка
          rozlano розлито
          ryż рис
          SA акционерное общество
          skład состав
          słód солод
          słodownia солодовня
          special специальный
          spożyć do употребить до
          spożycie употребление
          wartość energetyczna энергетическая ценность
          warzyć piwo варить пиво
          woda вода
          wyprodukowano w сделано в
          zawartość alkoholu содержание алкоголя

          Comment

          • Piwowar
            Major Piwnych Rewolucji
            🥛🥛🥛🥛
            • 2001.05
            • 2550

            #20
            Określenia LANDBIER używają chętnie browary znajdujące się w wioskach i małych miasteczkach. Nazwa ma się odnosić do piwa produkowanego przez małe, wiejskie browary, choć często jest też wykorzystywana przez browary duże.

            SCHANKBIER to piwo lekkie o zawartości ekstraktu poniżej 8% i tym samym mniejszej zawartości alkoholu. Nie pijam piw bezalkoholowych, ale zdaje się że są również określane tą nazwą.
            Archiwum piwne

            Poznaj
            http://www.browar.biz/centrumpiwowar...ndrzej_urbanek
            Historię piwowarstwa w Brzegu i okolicachhttp://www.browar.biz/centrumpiwowar...ndrzej_urbanek
            Już dostępne! "Browary akcyjne Wrocławia"

            Comment

            • grzech
              D(r)u(c)h nieuchwytny
              • 2001.04
              • 4592

              #21
              Czy można postawić znak równości między schankbier a leichtbier ?

              Comment

              • kloss
                Major Piwnych Rewolucji
                • 2003.03
                • 2526

                #22
                Inicjatywa Grzecha jest godna pochwaly ale jak sobie poradzic z niektorymi piwami egzotycznymi.Niezaleznie od kraju pochodzenia jak etykieta jest opisana alfabetem lacinskim to sporo mozna wydedukowac nawet nie znajac jezyka,ale alfabet arabski,chinski czy tajski to czarna magia/w pisowni i wymowie/.Pilem np piwa chinskie i tajskie gdzie oprocz nazwy reszta byla tajemniczym szeregiem znaczkow.

                Comment

                • ppns
                  Major Piwnych Rewolucji
                  • 2002.10
                  • 1737

                  #23
                  grzech napisał(a)
                  [..] znak równości między schankbier a leichtbier ?
                  Nie zawsze.

                  Schankbier jest określeniem z tabeli wyrobów alkoholowych, które określa piwa , mające 7-8% ekstraktu. Prawie wszystkie piwa lekkie (Leichtbier) i bezalkoholowe (alkoholfreie Sorte) sa piwami Schankbier.

                  Leichtbier to piwo , które ma najczęściej tylko połowę tej ilości alkoholu , jak "pełnoprocentowi" krewni. Piwami lekkimi ( Leichbier) mogą być Pilsnery , Weizenbier, Kölsch , Alt itd.
                  piwoppns@wp.pl

                  Comment

                  • ART
                    mAD'MINd
                    🥛🥛🥛🥛🥛
                    • 2001.02
                    • 23860

                    #24
                    ppns napisał(a)
                    Leichbier
                    FCJN kontratakuje! - bez złośliwości wyciągam to na światło dzienne, bo to roztargnione zjedzenie litery t poprawiło mi humor z piwa lekkiego (LeichTbier) zrobiło się piwo trupie (Leichbier)!
                    - Wspieraj swój Browar! Stań się Premium - Użytkownikiem!
                    - Moje: zbieranie - Opole & warzenie - Browar Domowy Świński Ryjek ****
                    - Uwarz swoje piwo domowe z naszym Centrum Piwowarstwa

                    Sprawy dotyczące postów/wpisów/wątków/tematów zgłaszaj proszę narzędziem "Zgłoś [moderatorowi]" (Ikonka flagi przy danym wpisie).

                    Comment

                    • ppns
                      Major Piwnych Rewolucji
                      • 2002.10
                      • 1737

                      #25
                      Na poprawę humoru najlepsze jest nie :Leichbier lecz: Gleich Bier .
                      piwoppns@wp.pl

                      Comment

                      • Pucak
                        Sierżant Pijalniowy Zaprawiacz
                        • 2002.12
                        • 242

                        #26
                        Troche madziarskich terminow:

                        Piwo - Sör
                        Piwo jasne - Világos sör
                        Brzeczka - Sörcefre
                        Browar - Sörfőzde
                        Chmiel - Komló
                        Słód - Maláta
                        Kufel - Korsó
                        Podkładka - Poháralátét

                        Comment

                        • ART
                          mAD'MINd
                          🥛🥛🥛🥛🥛
                          • 2001.02
                          • 23860

                          #27
                          jak masz możliwość zapisania tych wyrazów fonetycznie, byłoby świetnie!
                          - Wspieraj swój Browar! Stań się Premium - Użytkownikiem!
                          - Moje: zbieranie - Opole & warzenie - Browar Domowy Świński Ryjek ****
                          - Uwarz swoje piwo domowe z naszym Centrum Piwowarstwa

                          Sprawy dotyczące postów/wpisów/wątków/tematów zgłaszaj proszę narzędziem "Zgłoś [moderatorowi]" (Ikonka flagi przy danym wpisie).

                          Comment

                          • Pucak
                            Sierżant Pijalniowy Zaprawiacz
                            • 2002.12
                            • 242

                            #28
                            Zaznaczam, ze nie bedzie to doskonale...

                            Piwo - Sör / Sze(o)r
                            Piwo jasne - Világos sör / Wilagosz sze(o)r
                            Brzeczka - Sörcefre / Sze(o)rcefre
                            Browar - Sörfőzde / Sze(o)rfyzde
                            Chmiel - Komló / Komlo (akcent na "o")
                            Słód - Maláta / Malata (akcent na drugie "a")
                            Kufel - Korsó / Korszo
                            Podkładka - Poháralátét / Pocharalatet
                            Piwo gorzkie (bitter) - Keserűség sör / Keszer sze(o)r

                            Comment

                            • żąleną
                              D(r)u(c)h nieuchwytny
                              • 2002.01
                              • 13239

                              #29
                              A tu można posłuchać sobie wymowy belgijskich terminów piwnych w wykonaniu autochtonów! Niestety nie można odsłuchiwać 'na żywo', trzeba zgrywać pliki .wav na twardziela, ale naprawdę warto. Jest wymowa flamandzka, francuska, no i amerykańska, jako że autor strony jest tej właśnie narodowości, a nagrania poczynił podczas pielgrzymki piwnej do Belgii. Trzeba przyznać, że dobrze sprawuje się na swoim zamorskim przyczułku piwnym - strona jest solidnym kompendium wiedzy o belgijskim piwowarstwie.

                              Comment

                              • Dudlik
                                Porucznik Browarny Tester
                                • 2002.11
                                • 269

                                #30
                                Ostatnio uczęszczałem na kurs języka łużyckiego to bardzo ładny język!! Wszystkie w czytają jako ł i wychodzi piłko albo piło zamiast piwo! Poza tym maja swoje specjalne piło zwane serbske kvasne piło. Z relacji jakie otrzymałem jest rzadko spotykane i smakuje podobnie do weissbiera. Pozdrawiam!
                                Dudlik
                                Piana jak śmietana smak szesnastoletniej dziewczyny! To jest piwko!

                                Comment

                                Przetwarzanie...