Pozwalam sobie (nie bezinteresownie)wyjść z pewna inicjatywą. Lubię wiedzieć jak najwięcej o wypitym piwie, źródłem informacji jest tu etykieta, jak i wrażenia sensoryczne. Gorzej jest w wypadku etykiet otrzymanych w wymianie, czy od browarów, a w tym wypadku także lubie wiedzieć z jakimi piwami mam do czynienia. W wypadku najpopularniejszych: czeskich, niemieckich, czy brytyjskich sprawa jest łatwa, gorzej w wypadku bardziej egzotycznych języków. Ostatnio mam trochę zagwozdki z duńskim i fińskim.Myślę, że taki słownik może pomóc mniej zorientowanym np. w wyborze piw w sklepie.
Stąd moja propozycja umieszczania w tym dziale różnojęzycznych określeń rodzajów piwa. Wydaje mi się, że coś takiego znajdzie się w ramach obiecanego przez ARTA leksykonu w Browarze, ale póki co mogłaby powstać tu wersja robocza.
Mam prośbę, jeśli kogos to nie zainteresuje, niech da sobie spokój z wyrażaniem swojej dezaprobaty i zlekceważy ten temat.
Stąd moja propozycja umieszczania w tym dziale różnojęzycznych określeń rodzajów piwa. Wydaje mi się, że coś takiego znajdzie się w ramach obiecanego przez ARTA leksykonu w Browarze, ale póki co mogłaby powstać tu wersja robocza.
Mam prośbę, jeśli kogos to nie zainteresuje, niech da sobie spokój z wyrażaniem swojej dezaprobaty i zlekceważy ten temat.
Comment