No właśnie dobrze by było gdyby Zloczi trochę nam przetłumaczył co ciekawsze kawałki bo ja też niestety po niemiecku nie szprecham
Muenchner / Munchner / Munich Export ...
Collapse
X
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika Seta Wyświetlenie odpowiedziNo ciekawe. Szkoda, że nie władam dostępnymi tam językami.
Co znaczy:
"Gültigkeit: Repris par échange de lettres du 24.2.1994 (0.196)" ?
i czy tam gdzieś pada słowo "pils"?
Tam jest link do tekstu. I daruj sobie te zaczepki. Jesli nie rozumiesz - nie moj problem.
Comment
-
-
Zerknijcie na stronę 10 pdf'a. który jest tam załączony.
Liczyłem, że poprze on to o czym nam pisał Zloczi, ale tamtejsze zapisy wcale nie świadczą o jedynej tożsamości pilsnera/pilsenera/ tudzież pilsa.
Chyba, że czegoś nie rozumiem...
Edit:
PS: Staropramen tam też się pojawia...
Edit2:
doczytałem, Zloczi - jesteś śmieszny ze swoimi teoriami, czytałeś w ogóle dokument który nam zacytowałeś?Last edited by IvanH; 2010-12-30, 23:53.
Comment
-
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika IvanH Wyświetlenie odpowiedziNo jasne.
Ochrona nazw geograficznych, ale nie ma mowy że pils jest tylko z Pilzna.
To zamyka fragment dyskusji.
Na jego podstawie obie strony zobowiązały się ochrony wyrobów naturalnych i przemysłowych, ich nazw i oznaczeń przed nieuczciwą konkurencją w drugim kraju.
No i rzeczywiście wśród nazw poszczególnych producentów, padają również określenia dotyczących i produktów, dodatkowo odmienione w różnych formach (pils, pilsener, ale też smichovske pivo, flekovske pivo).
Nie wiem jak to jest w praktyce. Bo np. Czesi wyrabiają emmentaler...
Comment
-
-
Rzeczywiście tak było z tymi zastrzeżonymi nazwami. Ustawa jest bardzo stara, ale chyba cały czas obowiązuje.
Po stronie Czechosłowackiej Republiki Socjalistycznej zastrzeżonymi nazwami są marki piw:
Budejovické pivo
(Budweiser Bier)
Budejovické pivo-Budvar
(Budweiser Bier-Budvar)
Budejovický Budvar
(Budweiser Budvar)
Flekovské pivo
(Flekbrauerei Bier)
Plze
(Pilsen)
Plzenské
(Pilsner, Pilsener)
Plzenské pivo
(Pilsner Bier)
Plzenský prazdroj
(Pilsner Urquell, Pilsen Urquell)
Pils
(Pils)
Smíchovské pivo
(Smíchov Bier, Smichower Bier)
Smíchovsk( Staropramen
Velkopopovický svetlý ležák
(Grosspopowitzer helles Lagerbier)
Używać ich można jedynie w odniesieniu do oryginalnych produktów.
Comment
-
-
No to tragedia. Nikt na świecie nie może warzyć Pilznera.Milicki Browar Rynkowy
Grupa STYRIAN
(1+sqrt5)/2"Nie ma (...) piwa, które smakowałoby wszystkim. Każdy browarnik, który próbuje takie przygotować, skazany jest na klęskę" - Michael Jackson
"Dobrzy ludzie piją dobre piwa" - Hunter S. Thompson
No Hops, no Glory :)
Comment
-
-
Przecież mowa o Szwajcarii, a nie o całym swiecie"You can't be a real country unless you have a beer and an airline - it helps if you have some kind of a football team, or some nuclear weapons, but at the very least you need a beer."
(Frank Zappa)
"It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest. We address ourselves, not to their humanity but to their self-love" (Adam Smith)
Comment
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika delvish Wyświetlenie odpowiedziPrzecież mowa o Szwajcarii, a nie o całym swiecieMilicki Browar Rynkowy
Grupa STYRIAN
(1+sqrt5)/2"Nie ma (...) piwa, które smakowałoby wszystkim. Każdy browarnik, który próbuje takie przygotować, skazany jest na klęskę" - Michael Jackson
"Dobrzy ludzie piją dobre piwa" - Hunter S. Thompson
No Hops, no Glory :)
Comment
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika jacer Wyświetlenie odpowiedziI ty wierzysz w to, że nikt w Szwajcarii nie warzy Pilsa, nazywając je np. Wilhelm Tell?
Nie stosuje się nazwy pils:
Więcej możesz poczytać tu:
a dokładnie:
And then there’s the 1973 Bilateral treaty with Czechoslovakia on geographical denominations (SR 0.232.111.197.41), which is still in force. In terms of beer, it states that names such as Pilsner (also Pils or Pilsener), Budweiser and Velkopopovicky have to be produced in the Czech Republic to be allowed. Which means Swiss pilsner-like lagers are usually called "Spezial", all those German pilsners are called “premium”, and Anheuser-Bush got their fingers burned badly in front of the Federal court back in 1999, now having to sell their B*dw**s*r as “Anheuser-Busch B”.
Comment
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika darekd Wyświetlenie odpowiedziWidać, że swoje wiesz...
Nie stosuje się nazwy pils:Milicki Browar Rynkowy
Grupa STYRIAN
(1+sqrt5)/2"Nie ma (...) piwa, które smakowałoby wszystkim. Każdy browarnik, który próbuje takie przygotować, skazany jest na klęskę" - Michael Jackson
"Dobrzy ludzie piją dobre piwa" - Hunter S. Thompson
No Hops, no Glory :)
Comment
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika jacer Wyświetlenie odpowiedziA teraz przeczytaj jeszcze raz co napisałem. Warzyć można, nazywać nie. Czy przez etykietę piwo staje się Pilsem?
Ale Amerykę, miszczu, odkryłeś Ty
Comment
-
Comment