istnieje prasówka po polsku i dział takowych komentarzy; nie myślałam, że ktokolwiek odczuwałby nadmierną potrzebę udzielania się aktywnie in English, więc tak, jeśli chcesz komentować angielską prasówkę po angielsku, to śmiało możesz tutaj - nie będę stwarzać 2 tematów po kilka postów każdy...
cheers!
Czesio śpiewa w środku, w Czesiu...
Tłumaczę, przewodzę i wiecznie zabieram się za uporządkowanie kolekcji wafli i szkła.
Nie no, nie przeginajmy juz, bo zacznę umieszczać prasówkę po francusku, niemiecku, hiszpańsku, szwedzku, norwesku, albańsku i suahili.
To że część zna angieslki nie znaczy, że każdy musi, nie myślisz o tych co nie znają? Lub o tych co znają, tyle że nie na tyle,żeby wszystko zrozumieć?
Jeśli tak doskonale znasz angielski to po prostu przetłumacz i umieść tekst w normalnej prasówce, tak, żeby każdy zapoznał sie z treścią, a nie tylko wybrani.
To jest polskie forum i piszmy po polsku
Uf.
Gdybyśmy nie mieli Warszawy w Generalnym Gubernatorstwie, to nie mielibyśmy 4/5 trudności, z którymi musimy walczyć. Warszawa jest i pozostanie ogniskiem zamętu, punktem, z którego rozprzestrzenia się niepokój w tym kraju - Hans Frank 14.12.1943http://zamkidwory.forumoteka.pl
Z jednej strony całkowcie popieram becika bo fakt - każdy znający inny język niż angielski może zamieszczać "swoją" prasówkę. Z drugiej jednak dla mnie osobiście to świetna inicjatywa - muszę mocno poprawić angielski aby mieć jakieś szansę na neoliberalnym rynku pracy - a zaawansowany angielski jest wtedy niezbędny więc darmowe lekcje ...
I znowu rozdarcie
To inaczej miało być, przyjaciele,
To nie o to walczyliśmy, burząc mur,
Nie ma pracy, nie ma chleba, próżny trud!
Czy naprawdę aż tak wiele chcemy?
Chleba i pracy chcemy! Pracy i chleba!
Rządzący światem samowładnie
Królowie banków, fabryk, hut
Tym mocni są, że każdy kradnie
Bogactwa, które stwarza lud.
Becik, a ja właśnie chciałem spytać Cyborga czy by nie miała nic przeciwko żebym w Jej temacie wrzucił tekst o pewnym wartym polecenia lokalnym browarze w Chorwacji, oczywiście w orginale Moja 'znajomość' chorwackiego jest taka jak czeskiego ale najważniejsze rzeczy oczywiście bym przetłumaczył. Myślę że sporo z nas się w tamte rejony wybiera i byśmy skorzystali
Ale to już za parę dni bo teraz zarobiony jestem.
I jeszcze zupełnie z innej strony - czy Zbigniew Suliga syndyk to ten sam Zbigniew Suliga właściciel Peronu 6
To inaczej miało być, przyjaciele,
To nie o to walczyliśmy, burząc mur,
Nie ma pracy, nie ma chleba, próżny trud!
Czy naprawdę aż tak wiele chcemy?
Chleba i pracy chcemy! Pracy i chleba!
Rządzący światem samowładnie
Królowie banków, fabryk, hut
Tym mocni są, że każdy kradnie
Bogactwa, które stwarza lud.
Jeśli ktoś się chce popisywać znajomością angielskiego, to najlepszą drogą jest tłumaczenie "w locie"
Zazwyczaj w takich sytuacjach "tłumacz" podaje problem , że nie wszystko da się przetłumaczyć
Nie no, nie przeginajmy juz, bo zacznę umieszczać prasówkę po francusku, niemiecku, hiszpańsku, szwedzku, norwesku, albańsku i suahili.
To że część zna angieslki nie znaczy, że każdy musi, nie myślisz o tych co nie znają? Lub o tych co znają, tyle że nie na tyle,żeby wszystko zrozumieć?
Jeśli tak doskonale znasz angielski to po prostu przetłumacz i umieść tekst w normalnej prasówce, tak, żeby każdy zapoznał sie z treścią, a nie tylko wybrani.
To jest polskie forum i piszmy po polsku
Uf.
dobrze, można przemianować temat na "prasówka international", dlaczego nie?
a kto powiedział, że "musi"? jako że ekspansja angielskiego trwa, patrz mój pierwszy post w tym temacie... to miało odrobinkę pomóc, a nie - kogokolwiek do czegokolwiek zmuszać
poza tym: po co tłumaczyć teksty, które (może w lekko innej formie) znajdują się w polskiej prasówce?
kiedyś na pierwszej stronie Browaru, była krótka notka nie po polsku i co?
no ale jeżeli ma ten temat być potraktowany, jako kolejny temat do rozmydlania, czy potyczek (jak to ostatnimi czasy bywało), to pozwólmy mu umrzeć śmiercią naturalną i howgh. oszczędzę Wam cierpień
Czesio śpiewa w środku, w Czesiu...
Tłumaczę, przewodzę i wiecznie zabieram się za uporządkowanie kolekcji wafli i szkła.
polskie forum, piszemy po polsku, a jak nie to urządze osobiste wycieczki
Gdybyśmy nie mieli Warszawy w Generalnym Gubernatorstwie, to nie mielibyśmy 4/5 trudności, z którymi musimy walczyć. Warszawa jest i pozostanie ogniskiem zamętu, punktem, z którego rozprzestrzenia się niepokój w tym kraju - Hans Frank 14.12.1943http://zamkidwory.forumoteka.pl
Comment