A mi sie wydawało,że językiem urzędowym w Polsce jest jezyk polski.Ale może mi sie tylko wydawało.
A mi się wydawało...
Collapse
X
-
A mi się wydawało...
Lwów zawsze polski,Bytom zawsze niemiecki.
1 FOLKSDOJCZ BROWARU :D
Da seufzt sie still, ja still und flüstert leise:
Mein Schlesierland, mein Heimatland,
So von Natur, Natur in alter Weise,
Wir sehn uns wieder, mein Schlesierland,
Wir sehn uns wieder am Oderstrand.
Tagi: brak
-
-
Językiem urzędowym - owszem, jest. Ale gazeta WBJ nie jest dziennikiem urzędowym, tylko tygodnikiem ekonomicznym dla obcokrajowców przebywających w Polsce. Rozumiem, że z głębi kopalni można takich ludzi nie zauważyć - ale wierz mi, trochę ich jest. I całe szczęście...browerzysta, abstynent i nałogowy piwoholik c[]
Światem rządzi miłość. Ja na przykład kocham piwo :]
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika jerzyJęzykiem urzędowym - owszem, jest. Ale gazeta WBJ nie jest dziennikiem urzędowym, tylko tygodnikiem ekonomicznym dla obcokrajowców przebywających w Polsce. Rozumiem, że z głębi kopalni można takich ludzi nie zauważyć - ale wierz mi, trochę ich jest. I całe szczęście...
Zdaje mi się że prasówka obcojęzyczna była w innym temacie.Lwów zawsze polski,Bytom zawsze niemiecki.
1 FOLKSDOJCZ BROWARU :D
Da seufzt sie still, ja still und flüstert leise:
Mein Schlesierland, mein Heimatland,
So von Natur, Natur in alter Weise,
Wir sehn uns wieder, mein Schlesierland,
Wir sehn uns wieder am Oderstrand.
Comment
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika kiszotA te forum jest polskojęzyczne i jest dla ludzi władających językiem polskim.Więc informacje powinny byc zamieszczane po polsku.
Zdaje mi się że prasówka obcojęzyczna była w innym temacie.
Comment
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika ShlangbaumNo bez przesady. Przecież nie będziemy osobnego tematu zakładać ani dla rzadkich angielskich publikacji ani dla śląskiej gwaryBrowar Hajduki.
adam16@browar.biz
Wspieraj swój Browar! Stań się Premium - Użytkownikiem!
Krasnoludki są na świecie, a w każdym razie w Chorzowie ;) a dowodem jest to, iż do domowego piwa siusiają :D - mam KWASIŻURA :D
Comment
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika KrzysiuCytowana ustawa nie dotyczy prasy specjalistycznej, tylko języka używanego w obrocie administracyjnym. W prywatnej firmie, wewnątrz, możesz sobie gadać nawet w esperanto.fANIAtic www.faktoria-ukraina.pl
Comment
-
-
W Esperanto - oczy-wiście!
Piękna okolica...
Fajne są takie dyskusje, gdzie trzeba z kontekstu domyślać się, że chodzi o jakiś artykuł zamieszczony w prasówce. Faktem jest, że nie trzeba znać języków, choć to obciach ponoć, a za tłumaczenia trzeba płacić. A czy zamieszczać obcojęzyczne prasówki? Chyba tak, kto zna język to sobie przeczyta, kto nie zna, to zaniesie do znającego lub to oleje i po sprawiefANIAtic www.faktoria-ukraina.pl
Comment
-
-
Ja tam nie mam nic przeciwko temu, żeby zamieszczać zagramaniczne teksty w prasówce. Najwyżej tego nie przeczytam.
To od zamieszczającego tekst powinno zależeć na ile chce być zrozumiany przez innych. Jeśli ktoś uważa, że jego tekst jest naprawdę ważny, to chociaż najistotniejsze fragmenty mogą być przetłumaczone. A jeśli taki tekst to zwykłe "nabijanie postów" (mój już drugi w tym temacie ) to może nie warto wrzucać wszystkich śmieci.
No i warto byłoby, żeby chociaż ten co wrzuca zrozumiał dany tekst, bo gorzej będzie jak zaczną pojawiać się teksty, w których np. wystąpiło chociażby jedno słowo birra. Słowo jest, więc o piwie, ale co tam jest to nie ważne. Więc wrzucambla bla bla
Comment
-
-
Rzeczony tekst, który rozpoczął tę dyskusję, był po angielsku. Gdyby był na przykład po chińsku - to rzeczywiście nie miało by sensu zamieszczanie go, gdyż ile osób było by w stanie go przeczytać? Ale mogę zaryzykować stwierdzenie, że język angielski zna zdecydowana większość forumowiczów.browerzysta, abstynent i nałogowy piwoholik c[]
Światem rządzi miłość. Ja na przykład kocham piwo :]
Comment
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika jerzyAle mogę zaryzykować stwierdzenie, że język angielski zna zdecydowana większość forumowiczów.
A tak z innej beczki: czy jest zapotrzebowanie na przetłumaczenie artykułu? Mam dzis dużo czasu, mogę klepnąć
Comment
-
-
Pierwotnie zamieszczone przez Użytkownika MarusiaRobimy ankietę?
A tak z innej beczki: czy jest zapotrzebowanie na przetłumaczenie artykułu? Mam dzis dużo czasu, mogę klepnąć- Wspieraj swój Browar! Stań się Premium - Użytkownikiem!
- Moje: zbieranie - Opole & warzenie - Browar Domowy Świński Ryjek ****
- Uwarz swoje piwo domowe z naszym Centrum Piwowarstwa
Sprawy dotyczące postów/wpisów/wątków/tematów zgłaszaj proszę narzędziem "Zgłoś [moderatorowi]" (Ikonka flagi przy danym wpisie).
Comment
-
Comment